
SIL FieldWorks is a set of software tools that help manage cultural and linguistic data from initial collection through submission for publication. Furthermore, FieldWorks BTE contains a specialized drafting and editing environment for Bible Translators, which provides interaction with the language data stored in Language Explorer.
v7.2 [Jan 25, 2012]
In FieldWorks 7.2, enhancements were focused in the Texts and Words area:
There is now optionally a connection between a text and a Notebook record.
- You can add a text in a Record
- You can fill in a few Record fields in the Info tab of a Text
- You can jump between a connected Record and Text.
Import enhancements
- You can import texts in standard format including the baseline, and free form annotations such as a Free translation. (Does not yet import word glosses or other aspects of analysis.)
- Progress made towards integration with ELAN in terms of time alignment data.
Export enhancements
- You can export several Texts into one export document
- Progress made towards integration with ELAN in terms of time alignment data.
- Option to show the exported file in its folder
Organizing texts
- You can now choose which Texts to include in concordance searches, lists of words and listed in the Texts list. This choice is presented by Genre then text title.
Statistics
- You can now view more statistics about your corpus, including the number of sentences and the number of words in texts.
Zero-width spaces
- Guess words breaks now inserts zero-width spaces. It has moved to the Insert menu.
- Optional mode where click inserts a zero-width space.
- Option to view invisible spaces in Baseline (shown as grey bar)
Concordance enhancements
- Concord on grammatical category, in Word Cat line and in Lex. Gram. Info. line.
- Concord on tags
Interlinear texts
- You can now configure the interlinear via a context menu on the line labels.
- When a word has more than one analysis to choose between this is now highlighted in yellow. Multiple glosses are also indicated with the number shown in yellow.
- You can now gloss and analyze numerical digits.
- Change to shortcut keys – Enter on the last word in a sentence will now move you to the Free translation, if shown. Use arrow keys to leave the free translation.
Chart right-to-left texts; the Text Chart tab now support right-to-left.
Other
- Filter for jumps between Notebook and Lexicon. You can use a new right-click menu option to filter for an anthropology category.
- Send feedback
- Send error message
- Dictionary view now has Bidi support – Where you would normally just put a space, if it might be between two pieces of LTR text that should be ordered with the first one on the right, you need the three-letter sequence RLM, space, RLM, where RLM is the Unicode character U+200F, the Right-to-left marker.
- “Parse Words in Text” while on the Analyze tab now shows the results immediately.
- Lots of bugs were fixed!